китайский календарь
на главную
авторыразмышленияпутешествияфотоальбомчайные церемонииновости

Чайный Фестиваль
(Илья Бадуров рассказывает, как он заваривал Пуэр в горах Уи 17.11.2010)

Когда мы в сентябре были в У И Шань, Настоятель монастыря "Тянь Синь Сы" - Цзе Дао Ши Фу, зная, что я увлекаюсь чаем, пригласил меня и Марусю участвовать в чайном фестивале. В ноябре в городе У И Шань вот уже четвёртый год проводится  Фестиваль Чая, и правительство города попросило Цзе Дао Шифу принять участие, дабы представить духовную составляющую действа.

Илья на чайном фестивале

Тем более, что всем известно, что, собственно, историю появления  самого знаменитого уишаньского чая «Да Хун Пао», связывают именно с его монастырём. А местные жители, к тому же знают, что кусты самого присамого настоящего пренастоящего Да Хун Пао растут не на скале, куда водят всех туристов за 150 юаней, а на маленькой неприметной деляночке за старым храмом. В монастыре всегда делали чай и Шифу сам постоянно руководит его изготовлением, зная все тонкости этого волшебства. Несколько лет назад по его инициативе при монастыре был открыт центр по изучению утёсного чая.

Поэтому монастырь органично влился в общий «Праздник Чайной Культуры», под девизом  «Чань Ча Вэнь Хуа Цзе», что переводится как «Праздник культуры Чаньского Чая». Идея была проста: на поляне в городском парке под необычным названием «Да Хун Пао» расставят палатки и в каждой сидит чайный мастер и поит людей чаем. Выбор чая и дизайна полностью на совести самого мастера, главное чтобы это имело отношение к слову «культура».

Илья на чайном фестивале

Естественно, что участие в подобном мероприятии показалось мне интересным, и мы согласились. Вернувшись в Пекин, я себе всю голову сломал, каким делать дизайн. Маруся мне сказала, что, видимо, они ждут от меня, что я представлю им русскую чайную культуру. Но, во-первых у меня не было никакой атрибутики, а во-вторых, я, к своему стыду, имею крайне смутное представление о русской чайной культуре. Я, к сожалению, не обладаю знаниями по поводу того, что в русской традиции употребления чая было какое-то очень внимательное отношение именно к чаю, его качеству и состоянию, которое он даёт. Мне всегда казалось, что чай в нашей традиции не был центром внимания. Самовар - да, плюшки, баранки - да, общение - да, продукт заморский, а точнее изстепной, под названием чай - тоже да, но не в центр, а  среди прочего. Поэтому представлять нашу традицию у меня не было не возможности не знаний. И как всегда, в трудный момент на выручку пришла старая даосская поговорка - «Дао Фа Цзы Жань», что означает:  «будь, что будет».

Прибыв в У И Шань в начале ноября, мы поселились в монастыре. Пообщавшись с ребятами, которые организовывали фестиваль, стало ясно, что можно не напрягаться. Никто не ждал никаких спецпредставлений. И хоть они и не даосы, а буддисты, но на все случаи жизни у них тоже имеется поговорка: «Суй юань», что значит примерно то же самое.

Как- то раз нас пригласили на собрание, на котором решались последние вопросы по фестивалю.  Было очень интересно окунуться в атмосферу предфестивальной  лихорадки. Все волнуются, в воздухе витают идеи, идут горячие обсуждения. Я прямо вернулся в "Эрмитаж" и "ИСТ". Из Тайваня приехали тётеньки обучать Гунфу Ча. Очень тщательно подобранный чайный инструмент, скромная и стильная скатерть, отражающая спокойную сдержанность хозяйки. Прямая спина, подвешенная макушка, взгляд в себя, выверенные соразмерные движения. Хороший Дун Дин. Но как мне показалось, взгляд слишком в себя, а движения слишком медленные. Пока закончит заваривать, на чае уже будет тонкая нежная корочка льда. Сразу вспомнился двухтысячный год, когда я учился Гунфу Ча у профессора Андреева. И по началу казалось, что покой это и есть такой задумчивый взгляд, прямая как палка спина и ооочень  медленные движения. Золотые были времена, и поэтому возвращение в них, даже ненадолго и в Китае, доставило массу удовольствия.

Третья тётенька из Тайваня руководила всем движением. Судя по всему, опыт она имела, но на Тайване, и поэтому было видно, что она не совсем реально представляет картину происходящего. План был такой: у каждого мастера за столом сидит ровно  восемь специально приглашенных гостей и пьют чай. Процесс заканчивается, и гости меняются по своему желанию местами. Другие люди в момент этого действа в парк или на нашу поляну не допускаются. Сидят все при этом на подушках из соломы, на которых монахи обычно медитируют. План был прост и красив и не учитывал только одного - реальности. Представить себе сто с лишним человек, да ещё почётных гостей фестиваля, сидящих хотя бы даже полчаса на соломенной подушке в лотосе, а потом встающих и идущих к соседнему мастеру пить другой чай в лотосе же, а остальные два миллиона гостей и местных жителей наблюдающих за этим со стороны, и не желающих подойти поближе и поглазеть, я не смог. И, набравшись смелости, заявил об этом. Ответ был предельно прост и подозрительно знаком. Я уверен, что когда-то я уже слышал подобные ответы. Звучал он так: «Шифу сказал, что надо сделать так». Вопросы тут же отпали.

Зато это помогло решить вопрос с дизайном места. Раз сидеть почти на земле да ещё в лотосе, значит дизайн должен быть крайне простым. На стройке у старого храма я нашёл древний обшарпанный стол, отломал у него ножки и притащил его в свою комнату. В стопках старых кирпичей, я отыскал «отдающие древностью» самые потресканные кирпичи и, тоже дотащив их до дома,  водрузил на них стол. Вместо чайной доски я положил  старую замшелую плитку, которую нашёл в той же куче. Всю эту «простоту, пропитанную древностью», я украсил чайником, покрытым белой глазурью «Жу Яо» и такими же маленькими чашечками. Для слива воды я приладил, старую же глиняную посудину, которую утащил на время из чайной. И завершали мою композицию наборчик инструментов из бамбука и курильница, покрытая нежной голубоватой глазурью из Лун Цюань. Так, по моему представлению , выглядит место чайного мастера исповедующего Чаньский Чай. «Цху Чжун Ю Си» - «В сердце грубости таится утончённость».

Чаёк я решил заваривать Ба Ван Пу Эр. Во-первых, потому что он вписывается в концепцию грубой утончённости, во- вторых, не хотелось, как говорят китайцы, «размахивать топором перед домом лучшего плотника», ну и в- третьих, дух противоречия. Марусечка нашла себе изящный бамбуковый столик для Циня, и мы были готовы. 

Илья в Уишани

Прошло несколько дней волнительного ожидания. Как это- китайцам, в самом что ни на есть чайном городе наравне с чайными мастерами заваривать чай, общаться с гостями, учить их обращению с чаем…  Да ещё я отважился и, потратив целый вечер, написал каллиграфию «Московский Клуб Любителей Пуэра», которую собрался вывесить у себя перед столом.

И вот- семнадцатое число. Накануне небо, до того чисто- голубое, заволокло тучами и пошёл дождь. Похолодало и решение о посадке всех в лотос было отменено. Спасло нас то, что накануне в этих же палаточках, буддистко-радостно – оранжевого цвета,  проходило чайное соревнование. И нам от него в наследство достались столы казённого типа и пластиковые стулья. Пришлось в экстренном порядке раздобывать бамбуковый стол и мою «грубую древнюю утончённость» класть прямо на него, но без кирпичей. Вышло по-настоящему красиво. Кругом суета, все готовятся, наряжаются, ходят посмотреть на других.

Каждый, конечно же, старался как мог. Дизайны совершенно разные, от простоты и скромности до навороченности и  изысканности. Бродят какие-то монахи и монашки, и, как это свойственно всем подобным мероприятиям, во-первых, никто точно не знает что и когда делать, только кивают друг на друга, а во- вторых  всё идёт не так, как запланировано. Все желающие бродят по парку, глазеют на чайные поляны и никто не собирается их не пускать. А тех самых почётных гостей  и подавно не видать. Одна Марусина подруга, у которой огромный  чайный магазин в У И Шань, напросилась нам помогать. И вот мы всё приготовили, вскипятили воду и решили попить чайку. Сидим мы себе завариваем, попиваем Ба Ванчик, причмокиваем губками, люди подходят, присаживаются. Кто с опаской, кто с любопытством. Конечно, "лаовай", а говорит по- человечьему да ещё и чай заваривает. Не каждый день такое увидишь. А в это время на построенной неподалёку сцене выступают разные выступающие и говорят о важности чайной культуры в процентах и долях валового дохода. Тут приходит тётенька с Тайваня и говорит, что всё вот-вот начнётся.

Илья на чайном фестивале

Началась церемония открытия. Нам всем выдали по восковому лотосу- свечке. После приветственного слова Цзе Дао Шифу и ещё каких-то почётных монахов старцев, мы все выстроившись в цепочку подошли медленным торжественным шагом к алтарю Гуань Инь и очень приветливый и приятный  монах зажёг фитиль от алтаря и по очереди зажёг им наши свечи. Вернувшись на свою поляну, я заварил свежего чая и мы все снова пошли к алтарю, чтобы поклонившись, принести в дар Бодхисаттве Гуань Инь первую чашечку. Её надо было вылить в общую чашу, стоявшую на алтаре. Потом мы стали в ряд и один из монахов, неся эту чашу в одной руке, другой разливал из неё чай нам обратно в чашки. После этого другие два монаха прочитали над каждой чашечкой молитву и мы пошли по местам. Мне не совсем понятен был смысл каждого действия, но общий смысл я уловил. Он, в буддистской традиции, описывается иероглифом «Хэ»-единение. Единение чая, людей, неба… Это было здорово!

Илья на чайном фестивале

Потом началось движение. Конечно же, всё было не по плану. Почётные гости так и не появились, или же появились, но никто не знал, что они почётные. Народ переходил от одной поляны к другой, задерживаясь там, где кому понравилось. Присаживались, задавали вопросы: дежурные, про чай  и серьёзные. Монахи и колхозники, местные и приехавшие в гости или на фестиваль. Многие хотели сфотографироваться с необычным иностранцем. Огромное число журналистов и фотографов- брали интервью, снимали, выпивали чашечку и бежали дальше, снимать других. В общем, привычная для чайного мастера суета. И все с огромным уважением и вниманием. Было очень приятно и тепло.

А под конец  появился один дядечка. Спокойно присел с краюшка, положил фотоаппарат на стол и, так же, не торопясь выпил чашечку, другую. Прислушался к своим ощущениям и поплыл. Рыбак рыбака видит издалека. По тому на что и как он смотрел, я понял - наш человек.
Достал пакетик чая и молча протянул его мне. Завари, мол. Я ему говорю, что сейчас дозавариваю Пуэрчик и приступим к его чаю. Хорошо, говорит. Допили Ба Вана и начали его чаёк. Красивый, нежный и сильный, скромный и вдумчивый утёсный красный чай. Со огоньком  во вкусе и свежестью после. Сам, говорит, сделал. И вдруг я понимаю, кто это. Вылитый Сергей Евгеньевич Андреев, наш Профессор, только его китайская версия. Спокойный, внимательный, глубокий. Такой подарок под конец праздника!

Илья на чайном фестивале

Подводя итоги, могу сказать следующее. Праздник, несомненно удался. Единение, движение, жизнь! Что же касается уровня, то могу с гордостью констатировать, что наши русские чайные мастера, которых мне посчастливилось знать, не уступают китайским по пониманию чая и работе с ним, а может даже и превосходят.

Илья Бадуров. 21.11.2010 года.

www.Renzi.ru
счетчик посещений contadores de visitas singlesnet .com
Водяные Крысы